Teatro S茫o Jo茫o

Tell all the Truth but tell it slant*

Tribute to Ana Lu铆sa Amaral

Tell all the Truth but tell it slant*


鈥淥f all the spells he cast, one is left:/ the invocation of voices, not of tempests, but of new materials鈥; these words are from Pr贸spero Morreu, a verse play or 鈥減erformed poem鈥 published in 2011. Now that Ana Lu铆sa Amaral (1956-2022) has left us, the time has come for us to return to her words. We will hear them on the Teatro S茫o Jo茫o鈥檚 stage, when the Ensemble company premieres her Portuguese translation of Tennessee Williams鈥 Suddenly Last Summer, which we will publish in book form. A few days later, we will read her poems, as well as poems she has lovingly translated, by such authors as Shakespeare, Emily Dickinson, Louise Gl眉ck, Elizabeth Bishop or John Updike. The poems are selected by essayist Rosa Maria Martelo and read, among others, by actors from the cast of Suddenly Last Summer. Ana Lu铆sa Amaral was a researcher, a teacher, an essayist, a fiction writer, a translator and, alongside all this, a poet, 鈥渂ecause I had no choice but to be one鈥. Pr贸spero Morreu ends with these lines from Ariel, a character who is 鈥渘either a person nor a child,/ but everything and all the rest鈥, just as she was: 鈥淭his was the story of the labyrinth,/ and I, its teller, or I, that choir of ourselves,/ shall remain in history鈥. And so shall Ana Lu铆sa.

*Verse by Emily Dickinson.


poems selected by Rosa Maria Martelo

direction Afonso Santos

with Em铆lia Silvestre, Marta Bernardes, Pedro Mendon莽a, Pedro Barros

co-organisation Ensemble 鈥 Sociedade de Actores, Teatro Nacional S茫o Jo茫o


Teatro S茫o Jo茫o

Pra莽a da Batalha 112, 4000-101 Porto, PortugalGoogle MapsApple MapsOpenStreetMap